Crazy. I correct and translated the changes from the Chinese revised edition last week and I am looking at it again because my Chinese version colleague simply threw away the text that were disputed instead of really fixing the problems. I could tell somewhat at times, and that was one of the reasons why it took me a while to do my translation and editing, because I was having a dilemma with the truthfulness of the text. As for the one I am looking at now, I just did my job and trusted in my colleague. Man, now I am looking back at it and it's scribble everywhere. I think it's really a waste of time to be re-editing again after spending so much time on the 'incorrect' revision. I rather that they give me the Chinese manuscript after they finalize on the revision. It's a mess.
Yesterday of Peggy's last day. I didn't know she was leaving until yesterday when a colleague texted me.
Launching THE LOST ART OF LOSING
13 years ago
No comments:
Post a Comment